I nostri Antipasti
Selezione di salumi di oca e anatra affumicati con Robiola di Roccaverano e Pere
Little assortiment of cold cuts of duck and goose
14,00
Le nostre Tentazioni: 3 Salumi Buoni, 3 Formaggi Buoni e la Crescia Sfogliata di Urbino
Our Tentations: 3 Cold Cuts, 3 Cheeses and “Crescia” traditional Bread from Urbino
15,00
Pan, Jamon y Tomate
Bread, Jamon and Tomato
14,00
La Pancetta Cotta Giovanna con Focaccia di Grani Antichi e Puntarelle di Cicoria
Smoked artigianal "Pancetta" with flat bread and Chicory Tips
11,00
Tre Neri a confronto: Salumi artigianali di tre razze suine nere italiane con il Pane Buono
Selection of three differents black pork cold cuts with artigianal Bread
15,00
Caponata di Verdure alla nostra maniera con Olive, Mandorle e Uva Passa
Vegetable "Caponata" (Cooked vegetable salad) with Olives, Almonds and Raisin
9,00




I nostri Primi Piatti
Tortelloni di Pasta fresca ai Carciofi e Pecorino di Fossa
Fresh Filled Pasta (Tortelli) with Artichokes and Pecorino di Fossa cheese
11,00
Pasta e fagioli della tradizione
Beans soup with pasta
8,50
Bigoli di Pasta Fresca con crema di Porri e Briciole di Pane croccante
Fresh Long Egg Pasta (bigoli) with creamed leeks and crispy bread crumbs
10,50
Gnocchetti di Patate al sugaccio di gallo Nero del Chianti e olio all'arancia
Potatoes Gnocchi with black rooster sauce (traditional rooster from Tuscany) and orange oil
12,00
Tortelloni di Pasta Fresca agli Asparagi verdi e Bottarga di Piccione
Fresch Filled Pasta (tortelli) with green asparagus and dried Pigeon 11,00




I nostri Secondi Piatti
Battuta al coltello di Razza Piemontese presidio Slow Food
Tartare of "Razza piemontese" Beef
16,00
Vitello sottile, rondelle di Patate, Shropshire Erborinato Inglese
Thin roasted Veal with Roasted Potatoes and Shropshire Blue Cheese
16,00
Polpettine di Razza Piemontese al sugo di Pomodorini del Piennolo del Vesuvio
Beef Meatballs with the "Pomodoro del Piennolo" sauce
14,00
Carne Salà artigianale su letto di misticanza e frutto esotico del giorno, con Gocce di Saba di Reggio Emilia
Marinated and salted raw beef on salad, exotic friuts and Saba drops
14,00




Le nostre Selezioni
Orologio di formaggi ovini, caprini e vaccini con mostarde, miele e confetture
Selection of cheeses with honey, mustards and jam
27,00
Ricca Selezione di Salumi Artigianali con sott'olio
Selection of different artigianal cold cuts with pickled vegetables
27,00
Selezione mista di salumi e formaggi con miele, mostarde e confetture
Mixed selection of cheese and cuts with jam and honey
25,00
La selezione Spagnola: Tre Salumi di Patanegra, Acciughe e Sardine nane del Cantabrico, crostini e Burro di Montagna
Spanish selection: Patanegra's salami, small Pilchard and Anchovies from Cantabrico
35,00




Per Ben Finire
Sbrisolona artigianale Mantovana con Rum Agricolo e Pepe Nero
Traditional Sbrisolona cake with drops of Rum and black Pepper
6,00
Tortino caldo al Cocco ricoperto di Crema di Gianduja artigianale e Pallina di Gelato alla crema
Warm coconut cake covered by Gianduja (hazelnuts cream) with icecream
6,00
Meringata di frutta fresca e crema pasticcera al riso
Merengue (pavlova) with fruits and rice pastry cream
6,00
La Torta di Rose, confettura di Pere e Cannella, scaglie di Cioccolato Fondente
"Torta di Rose" typical italian cake with pears and cinnamom marmelade and dark chocolate chip
6,00
Selezione di Cioccolati Fondenti: Tre provenienze ed intensità diverse e un frutto candito ricoperto
dark chocolate selection: three different origins and intensity of flavours with a fruit covered by dark chocolate
9,50
Vini da meditazione
"Meditation" Wines
Distillati e liquori
Spirits and liqueur



