I nostri Antipasti
Selezione di salumi di oca e anatra affumicati con Robiola di Roccaverano e Pere
Little assortiment of cold cuts of duck and goose
14,00
Le nostre Tentazioni: 3 Salumi Buoni, 3 Formaggi Buoni e la Crescia Sfogliata di Urbino
Our Tentations: 3 Cold Cuts, 3 Cheeses and “Crescia” traditional Bread from Urbino
15,00
Pan, Jamon y Tomate
Bread, Jamon and Tomato
14,00
La Pancetta Cotta Giovanna con Focaccia di Grani Antichi e Puntarelle di Cicoria
Smoked artigianal "Pancetta" with flat bread and Chicory Tips
11,00
Tre Neri a confronto: Salumi artigianali di tre razze suine nere italiane con il Pane Buono
Selection of three differents black pork cold cuts with artigianal Bread
15,00
La nostra Panzanella d’Estate con verdure fresche, Capperi di Salina e Olive Kalamata
Bread Salad with Fresch Vegetables, Capers and Olives
9,00




I nostri Primi Piatti
La Parmigiana di Melanzane… in Tortello!
Fresh Filled Pasta (Tortelli) with Eggplant, Mozzarella cheese and Tomato Souce
11,00
Pasta e fagioli della tradizione
Beans soup with pasta
8,50
Bigoli di Pasta all’uovo al Pesto Fresco della tradizione Genovese
Fresh Long Egg Pasta (bigoli) with Traditional Basil Sauce
11,00
Gnocchetti di Patate con Pomodorini datterini, Guanciale di Norcia e Pistacchi di Bronte
Potatoes Gnocchi with Cherry Tomatoes, Nocia, Cheek Lard and Pistachios
12,00
Tortello di Pasta Fresca al Basilico con ‘Nduja e Stracciatella
Fresch Filled Pasta (tortelli) with Basil, 'Nduja (spicy salami) and Stracciatella Cheese 11,00




I nostri Secondi Piatti
Battuta al coltello di Razza Piemontese presidio Slow Food
Tartare of "Razza piemontese" Beef
16,00
Il nostro Vitello Tonnato con Olio al Limone e Foglie di Cappero Croccanti
Thin roasted Veal with Tuna Sauce, Lemon Oil and Crunchy Caper Leaves
16,00
Polpettine di Razza Piemontese al sugo di Pomodorini del Piennolo del Vesuvio
Beef Meatballs with the "Pomodoro del Piennolo" sauce
14,00
Carne Salà artigianale su letto di misticanza e frutto esotico del giorno, con Gocce di Saba di Reggio Emilia
Marinated and salted raw beef on salad, exotic friuts and Saba drops
14,00




Le nostre Selezioni
Orologio di formaggi ovini, caprini e vaccini con mostarde, miele e confetture
Selection of cheeses with honey, mustards and jam
27,00
Ricca Selezione di Salumi Artigianali con sott'olio
Selection of different artigianal cold cuts with pickled vegetables
27,00
Selezione mista di salumi e formaggi con miele, mostarde e confetture
Mixed selection of cheese and cuts with jam and honey
25,00
La selezione Spagnola: Tre Salumi di Patanegra, Acciughe e Sardine nane del Cantabrico, crostini e Burro di Montagna
Spanish selection: Patanegra's salami, small Pilchard and Anchovies from Cantabrico
35,00
Il Prosciutto Crudo della Settimana, Mozzarella di Bufala Campana e Pomodoro del Piennolo Vesuviano
Raw Ham with Buffalo Mozzarella cheese and Piennolo Tomatoes from Campania
17,00




Per Ben Finire
Sbrisolona artigianale Mantovana con Rum Agricolo e Pepe Nero
Traditional Sbrisolona cake with drops of Rum and black Pepper
6,00
Tortino caldo al Cocco ricoperto di Crema di Gianduja artigianale e Pallina di Gelato alla crema
Warm coconut cake covered by Gianduja (hazelnuts cream) with icecream
6,00
Meringata di frutta fresca e crema pasticcera al riso
Merengue (pavlova) with fruits and rice pastry cream
6,00
La Torta di Rose, confettura di Pere e Cannella, scaglie di Cioccolato Fondente
"Torta di Rose" typical italian cake with pears and cinnamom marmelade and dark chocolate chip
6,00
Selezione di Cioccolati Fondenti: Tre provenienze ed intensità diverse e un frutto candito ricoperto
dark chocolate selection: three different origins and intensity of flavours with a fruit covered by dark chocolate
9,50
Vini da meditazione
"Meditation" Wines
Distillati e liquori
Spirits and liqueur



